I’m in Brussels, it’s 3:00 am and I can’t sleep. So in honor of the recent death of the EU Constitution, following are translations for “bacon” in the official languages of the EU. This week I will have the opportunity to eat lard, speck, szalonna and slanina.
Vote for your favorite.
Baconen (Danish)
Speck (German)
μπέικον (Greek)
Bacon (English)
Lard (French)
Pancetta (Italian)
Spek (Dutch)
Toicinho (Portuguese)
Pekoni (Finnish)
Bacon (Swedish)
Slanina (Czech)
Peekon (Estonian)
Bekons (Latvian)
Bekonas (Lithuanian)
Szalonna (Hungarian)
Bejken (Maltese)
Bekon (Polish)
Slanina (Slovak)
špeh (Slovene)